| Produkteeigenschaften / caractéristiques des produits |
| Lichtdurchlässigkeit / translucidité |
![]() |
Der Anteil der lichtdurchlässigen Fläche ist von den Abmessungen des Glassteines und der Fugeneinteilung abhängig La proportion de la surface translucide est subordonnée aux dimensions des briques de verre et à la distribution des joints. |
| Wärmeschutz / isolation thermique DIN 4108 |
![]() |
|
| Schallschutz / isolation phonique DIN 4109 |
![]() |
|
| Brandschutz / Feuersicherheit EN 45011 / DIN 4102 |
| Protection contre le feu / sécurité contre l'incendie EN 45011 / DIN 4102 |
![]() |
|
| Belastbarkeit von Oberlichtern |
| Capacité de charge de lanterneaux |
![]() |
|
| Durchschusshemmend DIN 52290/2 |
| Einbruchhemmend / Ballwurfhemmend DIN 18032 |
| Protection contre les projectiles DIN 52290/2 |
| Protection contre l'effraction / protection contre les jets de balle DIN 18032 |
![]() |
|
| Isolations-, Wärmeschutz und Schallschutz-Glasbausteine |
| Briques de verre pour isolation, isolation phonique et isolation thermique |
| Wärmeschutzglasbaustein SW 1995 |
| Briques de verre pour isolation thermique |
![]() |
|
| Isolationsglasbaustein SI 1910 (nur auf Anfrage) |
| Briques de verre pour isolation thermique |
![]() |
|
| Isolations- und Schallschutzglasbaustein SI 1920 |
| Briques de verre pour isolation, isolation phonique et isolation thermique |
![]() |
|
| Isolationsglasbaustein SI 1916+1918/ ISO 1916 (Wand- und Oberlichtglasbaustein) |
| Briques de verre pour isolation SI 1916+1918/ ISO 1916 (pour parois et lanterneaux) |
![]() |
|
| Die Abbildungen entsprechen nicht der Glasbausteinausführung. Für ausführliche technische Beschreibungen verlangen Sie unseren Katalog, und lassen Sie sich beraten. |
| Les illustrations ne correspondent pas aux briques de verre réels. Prière de réclamer notre catalogue ou de nous demander un conseil personnel pour des descriptifs techniques complets. |
© 1999-2010 Copyright • SEMADENI – Glasbetonbau – Glasbau, CH–8810 Horgen • Alle Rechte vorbehalten.